Free online German-French and French-German Dictionary at ! Look up terms in German or in French. Translations in top PONS-quality. German-English Dictionary: Translation for Gipsverband. plaster of Paris med. einen Gipsverband anlegen · to cast a plaster-of-Paris. Translation for ‘Gipsverband’ using the free German-English dictionary by LANGENSCHEIDT -– with examples, synonyms and pronunciation.
|Published (Last):||1 January 2004|
|PDF File Size:||9.6 Mb|
|ePub File Size:||7.61 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The entry has been added to your favourites. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. An error has occured. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser.
How can I copy translations to the vocabulary trainer? You are not signed in. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs.
Compile a new entry. My search history My favourites. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. Reactivation will enable you to use the vocabulary trainer and any other programs. When bones break, sometimes a plaster cast is not enough.
How do I find the new example sentences? For arthroscopic capsular shift a plaster cast upper and lower leg for four weeks is required, in case of the gpisverband dislocation of the patellar ligament surface for six weeks.
In any case, after surgery or after plaster removal intensive physiotherapy is required. Submit a new entry. French Canadian French se chatouiller le poireau se masturber fam vulg.
– leg bandages
In jedem Fall ist postoperativ bzw. The examples come from the entire data collection of the PONS Dictionary and are all editorially certified. We are sorry for the inconvenience. The editorially approved PONS Online Annlegen with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet.
Wenn Knochen brechen, ist es mit einem Gipsverband manchmal nicht getan. You are not signed in. As soon as the cast has been taken off, your new nasal profile will be clearly visible, although some swelling caused by the surgery will still be evident at this stage. How do I find the new sentence examples? In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications mobile website, apps as quickly as possible. If you want to copy vocabulary items to the vocabulary trainer, click on “Import” in the vocabulary list.
In such cases, special tools and implants can help?
German-English translation for “Gipsverband”
Otherwise your message will be regarded as spam. You will find the translations found for all senses of the headword under the tab “Usage Examples” Where do these examples come from? How can I copy translations to the vocabulary trainer? Your message has now been forwarded to the PONS editorial department. We are using the following gipsvetband field to detect anlegfn. This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
Innovative and quality-conscious When bones break, sometimes a plaster cast is not enough. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.
In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. You can suggest improvements to this PONS entry here: